L’accord du participe passé suivi d’un infinitif
L’orthographe : les pièges à connaître n° 20
Enfin un peu de complication ! Que dites-vous de ces deux orthographes ? « La pièce que j’ai vu jouer », « les acteurs que j’ai vus jouer ». On n’accorde pas dans le premier cas. Dans le deuxième, si ! Pourquoi ?
Encore une fois ( voir l’article de la semaine dernière ici ) il faut repérer le COD, le complément d’objet direct, ce truc qui répond à la question « qui » ou « quoi ».
Il faut accorder le participe passé avec le COD placé avant si ce COD fait l’action exprimée par l’infinitif.
« Les acteurs que j’ai vus jouer ». J’ai vu jouer qui ? Les acteurs. C’est le COD. Ce sont bien eux qui jouent ? Oui. On accorde.
« La pièce que j’ai vu jouer ». J’ai vu jouer quoi ? La pièce. C’est le COD. C’est elle qui joue ? Non. Pas d’accord.
Fastoche en fait…
Les enfants que j’ai entendus crier.
La maison que j’ai vu construire.
Une exception, évidemment…
Mais attention au bim ! avec le participe passé de « faire ». Eh oui, c’était trop fastoche !
Quand il est suivi d’un infinitif, le participe passé de « faire » est invariable.
La jeune fille s’est fait conduire, s’est fait gronder, s’est fait faire…
Bon, ne mélangez pas tout. L’invariabilité, c’est seulement quand le participe passé de « faire » est suivi d’un infinitif.
On continuera d’écrire « ce sont les commissions que j’ai faites ».
« Nouvelle » orthographe :
À noter que dans la dernière réforme de l’orthographe, le participe passé de « laisser » se voit appliquer la même exception que « faire » :
Ancienne orthographe : elle s’est laissée maigrir.
Nouvelle orthographe : elle s’est laissé maigrir.
Mais les deux orthographes étant désormais acceptées, vous ne risquez plus rien. La vie de l’orthographe est belle !
À lundi.